Новият роман на Вероника Рот излиза едновременно на 33 езика
/ брой: 172
Издателство "Егмонт" съобщава, че българското издание на "Carve the Mark" - най-новия роман на популярната и обичана авторка Вероника Рот, ще излезе у нас заедно със световната си премиера на 17 януари 2017 г. Книгата ще бъде публикувана едновременно на 33 езика, а първоначалният тираж на американското издание е 2 милиона екземпляра.
"Carve the Mark" е първи роман от научнофантастична дилогия, а действието се развива на "планета, разкъсвана от насилие и жажда за мъст". Втората част ще бъде издадена през 2018 г.
Почитателите на Вероника Рот ще открият, че новият й роман значително се различава от предишните творби на писателката. "Един от тях е, че не разказва историите на личности, които постъпват правилно, за да спасят света, а е по-скоро за отчаяни хора, готови да направят всичко нужно, за да получат това, което искат", споделя тя. "Също така действието се развива в голяма, обширна вселена с огромна история, няколко езика и мистериозни феномени. Липсва й клаустрофобичността на антиутопичния свят. И определено няма нищо общо с нашата реалност!", допълва авторката.
Дебютният роман на Рот "Дивергенти" спечели сърцата на читатели от цял свят още при излизането си през 2011 г. Общо четирите книги за Трис и Фор са продадени в над 35 милиона копия в света. У нас романите оглавяваха класациите за най-търсени книги седмици наред. Филмите по "Дивергенти" с участието на Шейлийн Удли и Тео Джеймс в главните роли бяха приети с не по-малко въодушевление от феновете, а четвъртата и последна част ще излезе по кината през лятото на 2017 г.
"Изключително много съм развълнувана, че "Carve the Mark" ще бъде публикуван едновременно на трийсет и три езика. Също и малко изумена, разказва Вероника пред "Пъблишърс уикли". През последната година имах възможността да посетя някои от местата, където ще бъде издаден романът, а сега чувствам, че това е изключително важно. Една от темите в романа е значението на родния език за всеки индивид - как дори да можеш да говориш или да четеш на чужд език, няма нищо, което дори да наподобява твоя. Затова усещам, че такова невероятно събитие - трийсет и три езика! - определено подхожда на тази книга."
Снимка (c) David Livingston/Getty