Англичанин се вдъхновява от българската история
/ брой: 145
Най-новата книга на Критофър Бъкстън "Радослава и викингският принц" ще бъде представена на 30 юни от 18.30 ч. в книжарница "Хеликон" - Бургас. Историческият трилър изследва един от най-тъмните мигове на българската история. Няколко десетилетия след падането ни под византийско робство наследниците на българския престол в изгнание се сблъскват с ламтящи за власт самозванци, с преминаващи викингски нотабили. Бунтарят Петър Делян вдига своето въстание за освобождение. Константинопол тъне в интриги, коварство и предателство. И точно тогава избуява една невъзможна любов - между френски рицар и българска принцеса, заложница на византийския император. Драма, достойна за перото на Шекспир, както сам авторът казва.
Кристофър Бъкстън е англичанин, който говори чудесно български и пише романи за нашата страна на родния си език. Пристига у нас през 1977 г. като преподавател в бургаската английска гимназия. Сред учениците му е и трагично загиналата поетеса Петя Дубарова. Кристофър се влюбва в България и Бургас, но най-вече в свята съпруга Ани.
Ако искаш да разбереш нещо за даден народ, трябва да знаеш историята му, казва Кристофър, който още с пристигането си в България започва да се интересува от нейната история. После прочита творби на Димитър Талев, Елин Пелин, Йордан Йовков и остава завинаги запленен от българската литература. Но историята е неговата страст. Плод на изследователските му дирения са три приключенски романа и една пиеса на историческа тематика. Автор е на статии, есета, документални изследвания и на няколко поетични книги, в които е включена и баладата за бургаския автобус номер 4. Впечатлява се и от най-новата ни история, на която всъщност е свидетел. Привлечен от вечно променящата се, сложна и неочаквана България, днес Кристофър Бъкстън живее между родния Колчестър и Бургас, продължава да чете много български книги и да изследва нашата история.
В криминално-историческия му роман "Радослава и викингският принц" (издаден от "Милениум") всички герои са действителни личности. Три години са били нужни на автора, за да издири и проучи историческите източници - предимно на английски, защото на български език източници за времето на Самуил и неговите потомци почти няма.