Италианска национална награда за издателство "Нов Златорог"
/ брой: 285
Италианското министерство на културата е присъдило своята Национална награда за превод за 2011 г. на българското издателство "Нов Златорог".
Тази година авторитетно жури, назначено от министъра на културата Джанкарло Галан и председателствано от Маурицио Фалаче, генерален директор на Главна дирекция за библиотеките, културните институти и авторските права е отличило българското издателство "Нов Златорог" по повод публикуването на луксозното издание със сонети на великия италиански поет Франческо Петрарка, чийто нов високохудожествен превод е дело на поета преводач Кирил Кадийски. На него българският читател дължи и "Антология на модерната италианска поезия", излязла в същото издателство.
Кирил Кадийски е емблематична фигура в европейската поезия. Носител на много награди за оригинална и преводна поезия като "Иван Франко" (Украйна), "Голямата Европейска награда за поезия" (Румъния), "Макс Жакоб" - за цялостно творчество (Франция). В Италия е включен в обемната Antologia Europea - панорама на европейската поезия - на Фабио Допликер. Книгата му "Ламентации" е издадена в превод на Дани Антонело.