19 Май 2024неделя02:35 ч.

ВРЕМЕТО:

Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево. Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево.

Кирилица или латиница

Латиноезична напаст залива София

Кой ще помогне на Столичната община да се справи с бедствието?

/ брой: 132

автор:Борис Данков

visibility 1584

Ако тръгнете от площад "Св. Неделя" нагоре към "Витошка" и се загледате във фирмите на магазините, не може да не се объркате и да се запитате къде се намирате. Къде наистина - някъде в Италия, Швейцария, Франция, в Ню Йорк или Тексас, в Саудитска Арабия или Катар, в Ориента или даже в Патагония. Силно се съмнявам, че и там ще можете да откриете някъде по света подобна латиноезична шарения от надписи и реклами, послания... Защото дори в арабските страни първо стои надписът на матерния език, а под него латиноезичната марка, реклама, лого и т.н. Така е по целия свят, където латиницата не е азбука на съответния език и хората уважават своята писменост и националното си достойнство, култура, традиции. Не снобеят по свтовните марки и не се правят на тежкари, на баровци, на такива, каквито не са.

Лавина от чужди названия

Но да се върнем отново към "Витошка". Тези дни пред Съдебната палата се възправи внушителен латиноезичен надпис "@ Vitoshka" като като част от рекламната кампания на Viva Com за превръщане  центъра на стоицата в безплатна Wi-Fi зона - т.е. като свободно интернет пространство за всеки, който има нужда от връзка със световната мрежа. Кампанията си е кампания и тя едва ли щеше толкова да впечатли някого, ако не беше се превърнала в символ на латиноезичната какофония по най-известния столичен булевард.
Тръгнем ли нагоре към самата Витоша и се зачетем по фирмените названия, не може да не изпаднем в... истинска рекламна еуфория. McDonalds вече не се нуждае от превеждане, защото си е "Макдоналдс". Докато Rose of Bulgaria - Българска роза, се схваща по подразбиране. Оттам нататък - отляво и отдясно ни бомбардират отвред латиноезични надписи: кафене "The heart" -  "Сърцето", "Temporary story" - "Временен магазин", "United colors of benetton" - името на известната италианска модна марка, чиито думи следва да бъдат изписани с главни букви. Кой знае защо друга известна марка, "Bitsiani", е станала "Bit sani". Изобщо големите марки като "Ariston", "Samsonite", "Mango", "Tommy Hilfiger" и др. се ползват на поразия. Следват родните латиноезични импровизации като "Fashon Plus" - "Мода плюс", "Vitosha Beer Nouse" - "Бирария Витоша" до вездесъщото  "Beauty zone" - "Зона за красота".
Елементарната статистика, която направихме, показа, че от 72 рекламни надписа 68 са латиноезични, а само... 4 на кирилица и на български език, като сред тях е фирмата на областния управител на София (!).

Не е по-различна картинката

с латиноезичните рекламни табели, които "украсяват" и други централни улици на столицата. В началото на бул. "Дондуков" екзотичното название на хотел "Arte", точно срещу сградата на Народното събрание, вероятно отговаря на романтината нагласа на някои от народните ни избраници. Надписът "Home for You" - "Дом за теб" на въпросната фирма за недвижими имоти кой знае защо също е оставен без превод. Докато "Consortium imoti (!) group" направо си е уникално английско-българско съчетание. Добре, че върху фасадата на бившия Битов комбинат са останали запазени някои надписи на български, от които случайният пешеходец може да разбере за какво става дума: "Мъжки фризьорски салон", "Сувенири", "Подаръци" и "Българско народно творчество", изписано и на английски като "Bulgarian art folk".
На бул. "Васил Левски" кой знае защо световната верига кафенета "Starbucks Coffee" е станала "Stars ucks coffee". Вече рекламната табела "Vinoidrugi" направо си е уникум! В замяна на това обаче по "улицата на Апостола" могат да се срещнат и български фирми като "Бар Петък", козметично студио "Хасиенда", магазини за конфекция "Лариса" и "Руен" (!), но съотношението между надписите на латиница и кирилица е 18 към 8 в полза на чуждата азбука.
На бул. "Мадрид" се мъдри фирмената реклама "IVENTI" на иначе пловдивската фирма с название "Ивенти ООД". По същия начин "Лукспласт" ЕООД е станала "LuxPlast". E, къде по-модерно е веригата от магазини за немски обувки да се изписва "SiSi" - нищо, че фирмата е българска. В замяна на това пък до магазин "Фантастико" може да се открие развеселяващият надпис Ретросант (вместо Ресторант- бел. авт.) "Чорбаджийница". Но и на тази улица съотношението е 10 към 3 в полза на... латиницата!

Какво предвижда законът?

Според чл. 7, алинея 3 от Търговския закон "търговецът изписва фирмата си задължително на български език. Той може да я изписва и на чужд език". Конкретно за София допълнително уточнение към закона внася алинея 6 от чл. 71 на Наредбата за преместваемите обекти, за рекламните, информационни и декоративно-монументални елементи...", която предвижда "рекламните послания да не са текстове, изписани само на чужд език"(!) Да, но се оказва че на практика това изискване е останало само на... книга и не се спазва от никого. Стоката, която се продава в някои магазини, невинаги е фирмена, но това не пречи на техните собственици да се "кичат" с логото на световноизвестната марка. Ако се извърши проверка колко от нашенските фирми имат разрешение да ползват популярните марки, сигурно ще се окаже, че те се броят на пръсти. Навсякъде по фирмените табели на магазините "шестват" латиноезичните надписи.
А след като Търговският закон и Наредбата на Столичния общински съвет точно указват, че фирменият надпис трябва да бъде ПЪРВО на български език и тогава НА ЧУЖД ЕЗИК, защо това условие поголовно не се спазва - не само от собствениците на фирми и магазини, но и от самата Столична община??!! Защо и на какво основание не се зачита законът и тихомълком се подминава Наредбата на Столичния общински съвет за преместваемите обекти, за рекламните и пр. елементи??!!

Добри намерения, но...

Преди време чиновниците от Столичния инспекторат подхванаха кампания за премахване на "незаконните информационни и рекламни елементи в града", която обаче не надмина добрите намерения. Техните проверки бяха насочени основно към "редуциране" на излишните фирмени надписи. Така на ул. "Пиротска" 208 табели бяха свалени "доброволно от собствениците". В кампанията тогава участваха около 420 инспектори. При изричното указание на кметицата Йорданка Фандъкова "актове да не се пишат на всяка цена" и  да се съблюдава принципът на... "завареното положение".
Тогава кампанията бе насочена много повече към спазването на формалната "законност" при поставянето на фирмени табели, отколкото върху действителното изпълнение на предписанието, което дава законът. И макар инспекторите да са били наясно, че "надписите трябва да бъдат само на български език", от наличните в момента хиляди латиноезични табели в столицата може да се разбере как е преминала тази "кампания". При това - навсякъде с убеждението, че "ако марката е патентована на латиница", може да се направи... изключение.
По време на въпросната "кампания" е взето решение "в срок от 1 до 3 дни търговците нарушители да дублират рекламните послания и те да бъдат изписани на български език", но това и до ден-днешен не е станало, а законът е заобиколен.

 Латиноамериканска менаджерия, или?...

Търговският закон е категоричен, че името на фирмата задължително се изписва на български език и допълнително на чужд език. Докато в конкретния случай то се изписва единствено и само на чужд език. Излиза, че собствениците на фирми си правят каквото си искат, а чиновниците се спотайват "безсилни" пред нарушенията.
Колкото до регламентираното от закона и от   Наредбата за преместваемите обекти..., задължение на столичните фирми "рекламните послания да не са текстове, изписани само на чужд език" - то чисто и просто следва да се спазва. Не само от фирмите, но и от самата Столична община, която трябва да изпълнява собствените си наредби. В противен случай рискуваме нашата столица да заприлича на латиноамериканска менаджерия или ориенталски бардак. Ако това вече не се е случило...


Рекламната табела "Vinoidrugi" направо си е уникум!


Законът изисква текстът на рекламата първо да е български, но кой го спазва?
Снимки Мариета ТОМОВА

"Булгаргаз" съди "Газпром" за 400 млн. евро

автор:Дума

visibility 1133

/ брой: 91

КЕВР: Евтиното парно ще доведе до по-скъп ток

автор:Дума

visibility 1079

/ брой: 91

Изпитът за ловци поскъпва

автор:Дума

visibility 1108

/ брой: 91

Състоянието на Фицо остава "много тежко"

автор:Дума

visibility 1215

/ брой: 91

Нидерландия ще има дясно правителство

автор:Дума

visibility 1134

/ брой: 91

Скъсаха Преспанския договор в Атина

автор:Дума

visibility 1249

/ брой: 91

Извънредно положение в Нова Каледония

автор:Дума

visibility 1082

/ брой: 91

5 куршума

автор:Таня Глухчева

visibility 1299

/ брой: 91

Стъкмистика

автор:Мая Йовановска

visibility 1243

/ брой: 91

За достойна България в мирна Европа!

автор:Дума

visibility 1187

/ брой: 91

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ