24 Февруари 2026вторник15:26 ч.

Бизнес фразеологизми (тълковен речник)

/ брой: 37

visibility 765

Любослав Костов

- „Търсим млади и амбициозни кадри“. Превод - търсим хора без опит, които не си знаят правата и няма да питат защо осигуровките им са на МРЗ, а останалото е „в плик“.
- „Пакет от социални придобивки“. Превод - имаме диспенсър за вода, кафемашина и ти позволяваме да ползваш болничен, без да те гледаме като сериен убиец.
- ”Инвестиции в човешкия капитал". Превод - купихме нов принтер.
- „Възможност за работа от вкъщи“. Превод - можеш да работиш и докато си в тоалетната, и докато приспиваш детето. Важното е лаптопът да свети до 22:00 ч.
- „Бизнесът е в криза“. Превод - шефът си купи нова кола, но за ръст на заплатата няма пари поради „нестабилната геополитическа обстановка“.
- „Държим на екипния дух“. Превод - Ако някой напусне (а те ще напускат често), ти ще поемеш неговата работа безплатно, за да „подкрепиш екипа“.
- ”Гъвкав трудов пазар". Превод - можем да ви уволним по всяко време без причина.
- ”Недостиг на кадри“. Превод - не можем да намерим магистър с три езика, който да работи за 600 евро чисто и да е щастлив от това.
- ”Внос на работници от трети страни“. Превод - спасяване на ниските заплати, за да не се налага да плащаме на българите като на европейци.
- ”Работа в динамична среда“. Превод - пълен хаос, в който вършиш работата на трима души, докато шефът ти обяснява, че „всички сме едно семейство“.
- ”Бонусната схема зависи от резултатите“. Превод - бонуси няма да има, защото винаги ще измислим критерий, който не сте изпълнили.
- ”България е атрактивна дестинация за инвестиции“. Превод - тук токът е субсидиран за бизнеса, данъците са ниски, а трудът е почти безплатен.
- ”Държавата е лош стопанин“. Превод - извинение да разпродадем всичко държавно на наши хора.
- ”Бизнесът изнемогва“. Превод - печалбите ни паднаха от 300% на 250% и сега трябва да внесем работници от Узбекистан.
- ”Работният ден е с ненормирано работно време“. Превод - притежаваме те денонощно. Ако ти звъннем в неделя вечер, очакваме да си на линия „с плам в очите“.
- ”Ние сме социално отговорна компания“. Превод - веднъж в годината снимаме как служителите събират боклук в парка, а през останалото време лобираме срещу вдигането на осигурителния праг.

Фейсбук

Идват 200 000 тона "съмнителен" слънчоглед

автор:Дума

visibility 701

/ брой: 37

Англия с нови правила за пътуване

автор:Дума

visibility 671

/ брой: 37

ЕП се готви да отложи сделката със САЩ

автор:Дума

visibility 686

/ брой: 37

Разнобой в Германия заради социалните мрежи

автор:Дума

visibility 656

/ брой: 37

Убиха влиятелен наркобарон в Мексико

автор:Дума

visibility 683

/ брой: 37

Застреляха въоръжен мъж до дома на Тръмп

автор:Дума

visibility 618

/ брой: 37

Създателката на модела

автор:Александър Симов

visibility 665

/ брой: 37

Бизнес фразеологизми (тълковен речник)

visibility 703

/ брой: 37

Съшито с бели конци

автор:Таня Глухчева

visibility 598

/ брой: 37

Морален дълг на България

автор:Дума

visibility 634

/ брой: 37

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ