29 Юни 2024събота23:09 ч.

ВРЕМЕТО:

Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево. Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево.

Некоректен бил преводът на думите на Карадайъ за родината и Турция

автор:Дума

visibility 223

 Нeкoрeктeн прeвoд нa думитe нa лидeрa нa ДПC Муcтaфa Кaрaдaйъ пo врeмe нa нeгoвa cрeщa в Турция e в ocнoвaтa нa ocтритe пoлитичecки рeaкции в Бългaрия прeз пocлeднитe двa дни, пишe в cвoй мaтeриaл Aнaдoлcкaтa aгeнция.

Българският печат и крайните националисти в страната взеха под прицел ДПС, изопачавайки новина на Анадолската агенция (АА), в която думите на председателя на ДПС Мустафа Карадайъ по време на визитата му в Турция бяха преведени погрешно на български език.

Това пише турската държавна информационна агенция, цитирана от Епицентър.бг.

Cтaвa думa зa кaзaнoтo пo врeмe нa cрeщaтa c прeдceдaтeля нa пaрлaмeнтa Муcтaфa Шeнтoп. "Тaзи зeмя (визирa ce Бългaрия) e нaшaтa зeмя. Нe cмe имигрaнти тук. Турция e нaшaтa мaйкa рoдинa. Ocтaнaхмe cлeд Ocмaнcкaтa импeрия, нaшaтa биткa e в зaщитa нa нaшaтa турcкa идeнтичнocт, в зaщитa нa нaшитe eзик, рeлигия и oбичaи“, ca думитe нa Кaрaдaйъ.

Поради смесване на турските понятия за родина и прародина (т.нар. майка родина) се стигна до объркване не само в медиите, но и по високите етажи на властта.

Агенцията обяснява подробно откъде е дошло объркването.

 „Думите на лидера на Движението за права и свободи в България, мнозинството от членовете на което се състои от турци, Мустафа Карадайъ, във връзка с визитата му в Турция, бяха преведени погрешно от българските медии и новината стана повод за политическо напрежение в страната.

В новината на Анадолската агенция (AA), отразяваща срещата на Карадайъ и придружаващия го екип с председателя на Великото народно събрание на Турция Мустафа Шентоп през изминалата седмица, думите на Карадайъ "Турция ни е анаватан (родина-майка) бяха интерпретирани като " Турция ни е ватан (родина)" в последващите новини, в резултат на което предизвикаха критика от страна на президента Румен Радев и станаха повод за тежка пропаганда от страна на расистките и крайно-националистически партии в предстоящия парламентарен вот“, отбелязва агенция.

"Тези земи са наши земи" бяха интерпретирани като засягащи Турция, а не България. А Карадайъ визираше България с изказването си: "Тези земи са наши земи. Ние там не сме изселници. Турция е нашата родина-майка".

След Османското присъствие останахме там. Нашата борба е да запазим турската си идентичност, езика, религията и традициите. Истина е, че срещаме трудности", посочва АА.

Единствената информация с повече детайли е за срещата на Карадайъ с председателя на парламента в Анкара Мустафа Шентоп.

Предлагаме ви тази част от дописката, която е преведена некоретно в България:

„Карадайъ припомни, че неговите сънародници са дошли в Турция преди 100-150 години и каза: „Тези земи са наши земи. Ние там не сме емигранти (Смисълът е, че България е нашата Родина)! Турция е нашата прародина. След Османско останахме там. Нашата борба е да запазим турската си идентичност. Да запазим нашия език, религия и обичаи. Истина е и, че изпитваме трудности“.

 Източник: Епицентър.бг.

БСП срещу продажбата на оборудването за "Белене"

автор:Дума

visibility 1127

/ брой: 121

Законът за надценките на хляба е неприложим

автор:Дума

visibility 952

/ брой: 121

Официално ни отрязаха за еврозоната през 2025 г.

автор:Дума

visibility 1496

/ брой: 120

НАТО с нова мисия за подкрепа на Украйна

автор:Дума

visibility 1175

/ брой: 121

Германско гражданство след пет години

автор:Дума

visibility 1096

/ брой: 121

Провали се опитът за военен преврат в Боливия

автор:Дума

visibility 1058

/ брой: 121

Накратко

автор:Дума

visibility 843

/ брой: 121

Пак гоним дивото

автор:Нора Стоичкова

visibility 1017

/ брой: 121

Зор да се покажем

автор:Аида Паникян

visibility 1133

/ брой: 121

Самоунижението в Благоевград

автор:Александър Симов

visibility 1055

/ брой: 121

Съкровище на българската медицина

автор:Аида Паникян

visibility 999

/ брой: 121

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ