05 Май 2024неделя04:20 ч.

ВРЕМЕТО:

Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево. Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево.

Излезе двуезичното издание "Поезия" от Пиер дьо Ронсар

/ брой: 10

автор:Дума

visibility 970

Премиера на сборника "Поезия" ще се състои на 22 януари от 19 ч. в "Casa Libri", ул. "Цар Асен" 64 в столицата, със специалното участие на поета Кирил Кадийски, претворил стиховете на Ронсар. Книгата ще бъде представена от проф. Стоян Атанасов, автор на предговора към двуезичното издание.

Пиер дьо Ронсар несъмнено е най-яркият френски поет от епохата на Ренесанса, член на Плеядата, наричан от своите съвременници Принц на поетите. Постига изключителна популярност още приживе и успехът му остава неизменен. Безсмъртната си слава Пиер дьо Ронсар дължи най-вече на любовната лирика от сборниците "Оди" и "Любовни стихове", вдъхновени от възлюбените му Касандра, Мари и Елен, на които посвещава сонети.

Сега творбите достигат до българския читател в изкусния превод на Кирил Кадийски, съставител на двуезичния сборник "Поезия". Преводи на отделни стихотворения от сборника се срещат в различни антологии, но това е първото представително двуезично издание на поезията на Ронсар на български. Художественото оформление на изданията с твърди и меки корици е на Кирил Златков.

БСП подкрепи нулевата ставка на ДДС върху хляба

автор:Дума

visibility 1427

/ брой: 83

Фалитите у нас са намалели с 10%

автор:Дума

visibility 1394

/ брой: 83

Окончателно: без повече реклама на хазарт в медиите

автор:Дума

visibility 1255

/ брой: 83

Транспортна стачка парализира Гърция

автор:Дума

visibility 1448

/ брой: 83

4 страни от ЕС готови да признаят Палестина

автор:Дума

visibility 1668

/ брой: 83

Хутите атакуваха бойни кораби на САЩ

автор:Дума

visibility 1391

/ брой: 83

Накратко

автор:Дума

visibility 1375

/ брой: 83

Празник на гнева

автор:Александър Симов

visibility 1604

/ брой: 83

Оставаме алтернативата

автор:Дума

visibility 1403

/ брой: 83

Презряният Нерон

visibility 1538

/ брой: 83

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ