08 Ноември 2024петък09:16 ч.

ВРЕМЕТО:

В петък времето ще се задържи предимно слънчево. В по-голямата част от страната ще е почти тихо, в източните райони със слаб вятър от североизток. Сутрин на места в низините и котловините видимостта ще е намалена. Минималните температури ще бъдат между минус 3° и 2°, а максималните между 11° и 16°. В петък времето ще се задържи предимно слънчево. В по-голямата част от страната ще е почти тихо, в източните райони със слаб вятър от североизток. Сутрин на места в низините и котловините видимостта ще е намалена. Минималните температури ще бъдат между минус 3° и 2°, а максималните между 11° и 16°.

Транскрипцията на унгарските имена описва в книга Йонка Найденова

/ брой: 141

автор:Радко Ханджиев

visibility 2665

Трудът на Йонка Найденова, професор по унгаристика в Софийския университет "Св. Климент Охридски", "Българска транскрипция на унгарски имена", изд. на Унгарския културен институт с подкрепата на Банка ДСК, е първи по рода си практически указател как да транскрибираме понякога трудните за изговаряне унгарски имена. А това ще ни се налага все по-често, защото през последните години се активизират интересът и контактите ни с Унгария не само защото сме страни членки на ЕС, но и защото унгарският опит да се отстояват национално ориентирани позиции може да бъде ценен пример как можем да излезем от кризата - политическа, икономическа, социална, в която е изпаднало българското общество.
Достойнство на труда са историческата справка за произхода на унгарските лични имена; начинът, по който се формират имената на омъжените жени, което е уникална унгарска специфика; транскрипцията на селищни имена в Карпатския басейн. Нека припомним, че повечето от селищата в Карпатския басейн в продължение на близо 1000 години са били част от унгарската държавност, но по силата на Версайския диктат са били откъснати от майката родина. Днес тези селища имат двойно наименование: едно - историческо, на унгарски, друго - на езика на държавата, към която тези селища са били предадени, като например Пожон - Братислава, Коложвар - Клуж, Уй видек - Нови Сад, Дюлафехервар - Алба Юлия и др.
Трудът е снабден с азбучник, библиография и карти на историческите унгарски земи. Предназначен е за студенти, научни работници, журналисти, преводачи, дипломати и всички, които имат контакти с унгарските ни партньори.
 

"ЛУКойл" продава "Нефтохим" на катарско-британски консорциум

автор:Дума

visibility 808

/ брой: 213

Продажбите на злато у нас са се увеличили с 64%

автор:Дума

visibility 813

/ брой: 213

Над 320 млн. лв. дължи държавата на граждани и фирми

автор:Дума

visibility 711

/ брой: 213

Общини получиха 107 млн. лв. за улично осветление

автор:Дума

visibility 784

/ брой: 213

Доналд Тръмп се завръща в Белия дом

автор:Дума

visibility 850

/ брой: 213

Доналд Тръмп спечели президентските избори

автор:Дума

visibility 838

/ брой: 213

Поздравленията заваляха, Путин се въздържа

автор:Дума

visibility 812

/ брой: 213

Републиканците завладяха Сената

автор:Дума

visibility 731

/ брой: 213

Президент на мира?

автор:Юри Михалков

visibility 789

/ брой: 213

Академик по избори

автор:Александър Симов

visibility 795

/ брой: 213

Хем боли, хем сърби

автор:Мая Йовановска

visibility 729

/ брой: 213

БСП е микросвят, отражение на прехода

visibility 714

/ брой: 213

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ