16 Януари 2025четвъртък10:20 ч.

АБОНАМЕНТ:

АБОНАМЕНТ за онлайн изданието на вестник „ДУМА“ в PDF формат - в редакцията или на имейл abonament@duma.bg: 12 месеца - 105 лв., 6 месеца - 55 лв., 3 месеца - 30 лв., 1 месец - 10 лв. АБОНАМЕНТ за вестник „ДУМА“ 2025 година - каталожен номер 6: „Български пощи“ АД до 15 декември 2024 г.; „Доби прес“ ЕООД до 28 декември 2024 г.; в редакцията на вестника до 20 декември 2024 г. Цени: 12 месеца - 204 лв., 6 месеца - 102 лв., 3 месеца - 51 лв., 1 месец - 18 лв. За повече информация тел. 02 9705 203 и 02 9705 216 отдел „Разпространение” на в-к ДУМА на ул. „Позитано” 20 А. E-mail: abonament@duma.bg АБОНАМЕНТ за онлайн изданието на вестник „ДУМА“ в PDF формат - в редакцията или на имейл abonament@duma.bg: 12 месеца - 105 лв., 6 месеца - 55 лв., 3 месеца - 30 лв., 1 месец - 10 лв. АБОНАМЕНТ за вестник „ДУМА“ 2025 година - каталожен номер 6: „Български пощи“ АД до 15 декември 2024 г.; „Доби прес“ ЕООД до 28 декември 2024 г.; в редакцията на вестника до 20 декември 2024 г. Цени: 12 месеца - 204 лв., 6 месеца - 102 лв., 3 месеца - 51 лв., 1 месец - 18 лв. За повече информация тел. 02 9705 203 и 02 9705 216 отдел „Разпространение” на в-к ДУМА на ул. „Позитано” 20 А. E-mail: abonament@duma.bg

Срещи

Здравка Евтимова: Написах "Кръв от къртица", когато любимата ми баба почина

Човекът е съвкупност от вселени. Вместо да го загубя, предпочитам да го имам като приятел

/ брой: 27

автор:Зорница Веселинова

visibility 11311

Здравка Евтимова е родена в Перник. Завършва софийската английска гимназия, после - английска филология във Великотърновския университет. Специализира художествен превод в САЩ. Нейни книги са издадени не само в България, но и в Китай, Италия, САЩ, Македония и Сърбия. Печели много литературни конкурси. Работи като преводач. Омъжена, с три деца - две момчета и едно момиче, и четири внучета - три момичета и едно момче. Наскоро около нейния разказ "Кръв от къртица" се вдигна голям шум - той ще бъде публикуван в американски учебник по литература за осми клас. Това е чудесният повод за разговора с известната писателка. 

 

- Сюжетите за знаменитите кримки на Агата Кристи се появявали в съзнанието й, докато миела чиниите вкъщи. Кога и как "виждате" идеите за вашите разкази и романи, г-жо Евтимова?

- В главата ми непрекъснато нахлуват разни истории. Все едно там има човек, говорещ нещо. Тъй като тези истории не ме оставят на мира, веднага излизам навън и вървя бързо - така се отървавам от напрежението. После сядам и това, което дойде първо, го пиша. Трябва да разкажа историите, за да ме оставят на спокойствие. Иначе ме тормозят. Това е много вредно, защото пречи на работата, на отношенията ми в семейството. 

- Кога ви дойде идеята за разказа "Кръв от къртица"?

- Това е тъжен разказ. Любимата ми баба Трайка - майката на мама, се разболя много тежко и преживях страданието й ужасно. Баба си отиде. Тогава седнах и написах няколко разказа, "Кръв от къртица" беше един от тях.

- Как разбрахте, че този разказ ще бъде публикуван в американски учебник по литература за 8 клас?

- Изпратих "Кръв от къртица" заедно с разказа "Васил" в "Антиок Ривю" - американско литературно списание, издавано от университета "Антиок". "Васил" по-бързо намери реализация - БиБиСи го включи в селекцията си, съдържаща разкази от цял свят, за един конкурс. След време оттам ми се обадиха, че е сред десетте наградени творби. Минаха пет години и ми звъннаха от американското издателство "Нортън", специализирано за философска литература, есета и нетипични разкази. Казаха ми: създаваме антология, която ще издадем, съгласна ли сте да включим вашия разказ "Кръв от къртица". Две седмици мислих и се съгласих. През февруари 2018 пак ми звъннаха - попитаха дали съм съгласна този разказ да бъде публикуван в учебник по литература за 8 клас. Отговорих "да".

- По този повод имаше ли реакция от български издателства, от съставители на учебници?

- Имам голяма подкрепа от моята издателка Божана Апостолова. През 2003 г. отидох при нея, за да й дам романа си "Четвъртък". Тогава бяха трудни години. Имах пари колкото да пътувам до Пловдив, да се върна и да хапна една голяма баничка с боза. Божана ме покани в ресторант, поръча печено агнешко, което много ми хареса, бях умряла от глад. Това бе най-вкусното нещо, което съм яла в живота си. Казах й: "Като забогатея, ще те поканя на такъв обяд."

- Поканихте ли я?

- Поканих я, но тя изпи само един фреш. Ще я поканя пак, ще я държа гладна три часа и ще поръчам обяда.

- Реакцията на Божана Апостолова по случая "онзи разказ в американския учебник" каква беше?

- Тя ми се обади веднага, щом новината гръмна. Преди години беше издала книгата "Кръв от къртица" и други разкази". Сега се обади и попита: "Имаш ли го този разказ в стария си лаптоп, искам да преиздам онази книга с нова корица". Но старият лаптоп не пожела да сработи.

- А вашият талант кога сработи?

- Като ученичка публикувах разкази в пернишки вестници. Бях в софийската Английска гимназия и в едно междучасие занесох един разказ в сп."Родна реч". Имах късмета да попадна на поета Георги Константинов, който беше редактор там и ме посрещна много топло. Разказът бе публикуван доста бързо.

- С други талантливи творци срещна ли ви съдбата?

- Имах удоволствието да работя с Весела Люцканова, тя бе редактор на моя книга. С проф. Боян Биолчев се запознах отдавна - тогава беше асистент в СУ "Св. Кл. Охридски" и редактор на университетско литературно издание. Оставях му разказите си, написани на ръка, и той ми слагаше бележка "носи още". Давах мои разкази на Станка Пенчева в сп."Отечество", на Мирон Иванов в "Стършел". Редактор ми бе и Димитър Шумналиев, на когото също дължа благодарност. Животът ме е срещал с хора, които са се държали с мен изключително почтено, бяха много добронамерени. Те са пример как трябва да се държа с по-младите автори, чиито текстове издават заряда им, потенциала им. 

- А текстът говори много повече от човека, нали?

- Човекът може да сваля звезди от небето, да ви подари море на думи, но като видите текста му, в него няма нито море, нито звезди. Човекът може да заеква, или да се запъва, изказвайки мислите си, но като прочетеш текста му, се оказва, че в него има не само звезди, а цяла вселена и на такъв човек трябва не само ръка да подадеш, а и на гръб до Черни връх да го качиш. Дано младите литературни таланти имат късмета да не се прекършат, да продължават да пишат, макар че това не се отплаща финансово. Както ни е залюляло, така ще ни люлее до края.   

- Животът в България добре ли ни люлее?

- Точно животът в България, който е изпълнен с изпитания, с трудности и с най-различни превратности, е най-благоприятното време за пишещия. Не е нужно да измисляш. Всяка трудност може да се превърне не само в разказ, а и в роман, в история, която окриля идните поколения, ако е написана добре, ако се е превърнала в част от кръвоносната система на твореца. Представете си какво би било, ако всичко ви е пълно и равно...

- На гражданите от доста европейски държави им е равно и пълно, но май не се оплакват. 

- Когато работих в Брюксел, имах приятелки психоаналитици. Една от тях, Клодел, ми каза веднъж: "Мъжът ми не ме целуна сутринта, много съм потисната". Беше в дълбок потрес. Отговорих: "Като не те е целунал той, защо ти не го целунеш?!" А тя: "Това би било нахалство от моя страна." Та така...

- А вие сте целуната от Господ, дарил ви е с таланта да пишете чудесно. 

- Не искам да нарека писането болестно състояние, то е изход, през който енергията на пишещия излиза, иначе би се превърнала в гангрена. Писането е начин да не се получи загнояване в организма. За писателите думите са както за пушача цигарите, както за наркомана дозата, както за бебето майчиното мляко.

- Чий ген сте наследили? Имате ли в рода си човек, който е писал добре?

- В рода ми не сме имали писатели. Баба ми по бащина линия - Лазарина, не можеше да чете дългите думи, четеше двусрични, трибуквени, четирибуквени. Имах книга с приказките на Вилхелм Хауф. Тя гледаше картинките, виждаше по някоя дума тук-там и започваше да ми разказва съответната приказка. Не бях гениално дете, но доста рано се научих да чета и й казах: Бабо, тук пише съвсем друго, ти какво ми четеш! А тя отговаряше: "Абе ти кого познаваш - мене ли, или книгите?". Теб познавам, бабо. "Тогава ще вярваш на мен." От баба зная, че братът на баща й бил поп и много речовит мъж. И на баба, и на баща ми им отиваше да говорят, речовити бяха. Татко ми каза веднъж: "Сега ще ти дам българската азбука, тя знае всички приказки на света." Даде ми я, гледах, гледах, тя нищо не разказва. Настоях му: "Хайде, ти ми разказвай приказките." И той, лека-полека, започна да ме учи на буквите, научи ме да чета. И така, научих се да чета, а татко и баба се отърваха от мен.

- От кое нещо в живота си вие искате да се отървете?

- Доста притеснителна съм. Винаги ми се е искало да се отърва от притеснителността си, но не мога. Когато съм сред много хора, се чувствам неловко. Може би затова харесвам професията си - преводач съм. Преводачът е глас, който не трябва да привлича вниманието към себе си, трябва да превежда коректно, своевременно, гладко и да не прави грешки. Тази професия ми приляга. Когато пиша, съм далече от другите и не е нужно да се изправям пред много хора.

- Има ли притеснителни хора сред българските политици?

- Свободното ми време е изключително малко и не мога да наблюдавам как се държат те. Чета новините много бързо, по телевизията не гледам конкретните личности и поради това нямам мнение за тях. Принципно не изпитвам неприязън към никого от известните български политици.

- Канили ли са ви да се включите в политиката?

- Не членувам в никоя партия и винаги съм заявявала, че за мен партиите са нещо необходимо, че уважавам тези, които правят нещо добро за България. За да се занимава с политика, човек трябва да има повече енергия, аз нямам такава.

- Има ли партия, която сега прави нещо добро за България?

- Иска ми се многото български партии да постигнат единство в името на националната кауза. Това може би е много утопично и романтично, но продължавам да вярвам, че такъв момент ще настъпи. 

- Имате ли хоби?

- Имам - присаждам дървета. Занимавам се с диви фиданки, дядо и баща ми правеха същото. В Старо село, до Радомир, има едно много диво място, то не е много плодородно. Там засадих борчета и съм ги поливала така, сякаш са домати. На една ябълка присадих девет разновидности. Получи се коктейлно дърво. Такова присаждане в никакъв случай не е лошо за дървото, защото едната ябълка цъфти рано, другата - късно, третата - още по-късно и е много красиво. Ако имам някакво хладно оръжие, това са ножчетата за присаждане, най-различни видове.

- Правил ли е някой опит да ви присажда на някакъв калем, да ви променя?

- Който и да е човекът, не може да бъде променен. Само с доброта можеш да го обърнеш в такава посока, че доброто в него, талантът му да се развие, не онова мрачното и черното, което ще го тласне към престъпността. Перничани сме доста корави хора. Не претендирам да съм сред най-коравите. Но твърдя, че някой може да ме промени само с добро. Ако започне да ме командва, еднократно ще изпълня командата, но този човек е загубен за мен. И аз съм загубена за него. Ще сме като два автомобила, които се разминават, по-големият джип изблъсква малката количка, каквато съм аз, встрани. Човекът е съвкупност от вселени. Вместо да го загубя, предпочитам да го имам като приятел. 

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ