03 Август 2024събота15:15 ч.

ВРЕМЕТО:

Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево. Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево.

Преводачът представя

Сборник с пет от най-силните пиеси на Матей Вишниек издаде "Гея Либрис"

/ брой: 120

автор:Огнян Стамболиев

visibility 1835

Както за Шекспир, така и за Матей Вишниек (род. 1956) "целият свят е сцена". В случая по-точно "цирк". Темата пронизва някои от най- известните му и играни по света текстове - "Клоуните" ("Дребна работа за стар клоун"), "Три нощи с Мадокс", "Какво ще правим с виолончелото?", "Ама, мамо, тези разказват във второ действие какво се случва в първо!".  Цирковото, маскарадното, карнавалното срещаме в много от тези пиеси, вдъхновени от италианската комедия дел арте, драматургията на Караджале, Йонеско и Алфред Жари. Родее се и със сюрреалистичната проза на непознатия у нас румънски авангардист Урмуз, който всъщност предхожда Йонеско и Бекет. В тях се преплитат по удивително хармоничен начин иронията и сатирата, буфонадата и гротеската. Като поетичното начало в редица моменти е на преден план. Някои критици определят театъра му като "фрагментарен", други като "поетичен" и "свръхчувствителен", трети като "постпсихологически". Всичко това е вярно, но най-точно е да се каже, че е кръвно свързан с ужасите на екзистенцията, въпреки влиянията (Кафка, Сартр, Будзати, Йонеско, Жари, Бекет, Пинтър, Арабал, Мрожек) е определено новаторски, оригинален.
През септември 1987 г. 31-годишният Вишниек заминава като екскурзиант на Запад (или по-точно емигрира). Решил е твърдо да напусне страната и като мнозина румънски интелектуалци да потърси политическо убежище в приятелски настроената Франция. Получава го, без да чака дълго. Там веднага установява, че си е у дома, че познава отлично града на Сена (от литературата и киното!). По-късно в интервю за нашето списание "Факел" ще сподели: "Изведнъж се оказа, че съм си у дома, че съм пристигнал в една своеобразна духовна родина, в пространство, което ми беше много познато и близко, защото си бях мечтал и фантазирал за него..." Подобно на своите велики сънародници Емил Мишел Чоран и Йожен Йонеско, овладява до съвършенство езика на Волтер и Юго и започва да пише и на френски. "Френският дисциплинира перото ми, ще каже той, започнах да се изразявам по-точно и строго..."
Автор е и на пет романа. Бих казал, че прозата му се родее с поезията и драматургията. В нея няма реализъм. Всъщност Матей Вишниек е автор само на един "реалистичен текст" - дисертацията си на тема "Съпротивата чрез културата в страните на Източна Европа".
Днес името на Матей Вишниек присъства в театралните афиши на повече от 30 страни в Европа, Азия и Америка. Играе се по цял свят - от Аржентина до Япония. Поставян е дори в Турция и Иран. Вече години наред неговите пиеси са в афиша на големите театрални фестивали в Авиньон, Единбург, Москва, Токио, Сибиу. Лауреат е на престижни международни награди. В Румъния след падането на комунистическия режим той е сред най-издаваните, четените и най-играните и обичани от публиката автори. Много са книгите му и във Франция и по света. У нас са преведени романите "Паника в Града на светлините", "Господин К. на свобода" и "Планираният хаос", сборник с негови стихове "Град с един-единствен жител", както и подборка с пиеси "Мансарда в Париж с изглед към смъртта". Критиката неслучайно, напълно справедливо го определи като "новия Йонеско".
Сборникът с пет от най-силните пиеси на този прочут автор "Пътникът в дъжда" е издаден от "Гея Либрис" в поредицата "Ветровете на промяната", подпомогната от програмата "Творческа Европа".

Българският еврокомисар може да поеме енергетиката

автор:Дума

visibility 1302

/ брой: 146

За 6 месеца банките са прибрали близо 1 млрд. лв. такси

автор:Дума

visibility 1270

/ брой: 146

"Булгаргаз" отчита 100 млн. лв. загуба

автор:Дума

visibility 1202

/ брой: 146

Над 400 000 българи търгуват с криптовалути

автор:Дума

visibility 1314

/ брой: 146

Иран се закани да отмъсти на Израел

автор:Дума

visibility 1408

/ брой: 146

В Англия се надигнаха срещу имигрантите

автор:Дума

visibility 1436

/ брой: 146

Мадуро поиска одит на президентските избори

автор:Дума

visibility 1418

/ брой: 146

Честито, другарю Йорданов!

автор:Нора Стоичкова

visibility 1619

/ брой: 146

Бузлуджа запали светлина в най-тъмните дни на България

visibility 1439

/ брой: 146

Главчев допусна гаф

visibility 1487

/ брой: 146

Датата - 02.08.2024 г.

автор:Дума

visibility 1441

/ брой: 146

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ