Арабеските на Лидия Николова - белези по душата й
/ брой: 222
Писателката Лидия Николова се е хванала за перото още от ученическата скамейка. Като студентка тя вече публикува първи есета в "Литературен фронт". И завършвайки Софийския университет, съдбата й посочва път на странстваща дипломатическа съпруга по света. Но нито за миг тя не е оставила перото да ръждяса. Напротив. Странстванията по света й предлагат изобилен материал, а неспокойният й любопитен поглед търси значимото, трайното, което да съхрани в паметта си, а след това да превърне в литературен текст. Ето така започва и оформя дългогодишното си творческо битие Лидия Николова. В своите единадесет книги е отразила фактически своя живот. Защото, както казва Фелини в часа на равносметка: "Излиза, че през целия си живот аз съм разказвал себе си..." Така и Лидия, и всички ние, които сме се хванали да създаваме художествени текстове, да се превръщаме в четива...
Съществена част от живота си Лидия Николова е прекарала в Арабския свят, в света на пясъците и светлината. Книгата й "Арабески", излязла тази година, е нейното огледало. Не огледало на суетна дама, а графичен портрет на душата й, белязана от суровия бит и битие. Книгата е от два раздела - разкази и публицистика. Искам да й кажа: това е едно цяло, една нейна преживяна книга. И в разказите, и в публицистиката тя е писателката с отворени сетива за Майка Арабия. И тя е наясно със своята задача, следвайки съвета на Екзюпери, че всичко видимо няма никакъв смисъл, ако не се възприема през една култура, през една цивилизация. Затова съм й благодарен, че ми е дала такова вълнуващо четиво - тя е разчела вековните арабески в метафоричния библейски килим на Арабия, уловила е струните на арфата, проумяла е в дълбочина съдбата на бедуина, зафиксирала е тежкия път на камилския керван от един до друг кладенец, цялото скитничество на номада, неделим от природата, както и нашата авторка се е сраснала с този нов за нея свят, който е оставил белези по душата й, превърнал се е в нейна природа.
Макар ние да знаем, че думата "арабеска" означава литературен термин, като главно с него се назовава малко литературно произведение, написано с вещина, стилизирано като мотив в резба, то арабеските на Лидия са изпълнени в много по-голям обем, с драматизъм и светлина, с пясък между зъбите и този суров живот е резбовал душата на нашата писателка. Браво!
Ето затова книгата на Лидия Николова "Арабески" ще бъде представена в НЛС "Старинният файтон" на 29 септември от 18 ч. Слово на д-р Елена Алекова. Авторски рецитал на чаша вино.