23 Април 2024вторник19:37 ч.

ВРЕМЕТО:

Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево. Днес над Северна България ще се развива купесто-дъждовна облачност и на много места ще превали краткотраен дъжд, придружен с гръмотевици, има условия за градушки. Повишена вероятност за изолирани интензивни явления има до сутринта в западните райони, а около и след обяд в централната и източната част на Северна България. От северозапад ще продължи да прониква относително хладен въздух. Температурите ще се понижават и максималните ще са от 26°-27° в северозападните до 34°-35° в югоизточните райони, където вятърът все още ще е от юг; там ще бъде почти без валежи, предимно слънчево.

Книги

Класика

"Гарванът" на Едгар По лети в превод от Елин Пелин

/ брой: 69

автор:Дума

visibility 3313

Едгар Алън По, Елин Пелин и Иван Милев в един екип? В изкуството няма невъзможни неща и най-новата книга на издателство "Лист" е тъкмо такова доказателство. Това е двуезично издание на "Гарванът" - поемата, превърнала Едгар По в най-влиятелния американец в световната литература.  Публикувана е за първи път през януари 1845 г. Свръхестествената история разказва как в една тъмна нощ безименният разказвач е посетен от мистериозен говорещ гарван, който грачи "Никога вече!" ("Nevermore!"). Българският превод е дело на Елин Пелин, изучаван в родните училища като класик и "певец на българското село". "Гарванът" е издаван многократно у нас. Издателите избират превода на Елин Пелин от 1906 г., защото именно той е първият поетически превод на български език.

Идеята за сегашното издание на поемата се ражда от изложбата "Посоки" с картини на видния живописец Иван Милев (1897-1927) в Софийската градска художествена галерия. Сред произведенията е представен и негов проект за корица на "Гарванът" от 1921 г., собственост на Художествената галерия в Казанлък. От колекцията на институцията е и рисунката с туш и гваш върху картон, по която Милена Вълнарова създава корицата на настоящата книга. 

Сред плюсовете на изданието е и подробен разказ за написването на поемата, раждането на нейните български преводи и биографичните паралели между автора Едгар Алън По и преводача му Елин Пелин. 

Великденската трапеза поскъпва

автор:Дума

visibility 319

/ брой: 77

Рязкото застудяване удари реколтата от череши

автор:Дума

visibility 348

/ брой: 77

Когато ни свърши руския петрол, бензинът поскъпва

автор:Дума

visibility 328

/ брой: 77

България в еврозоната - по-реалистично е през 2026 г.

автор:Дума

visibility 294

/ брой: 77

Извращения

автор:Александър Симов

visibility 333

/ брой: 77

Диверсификация

автор:Мая Йовановска

visibility 310

/ брой: 77

За 10-те постижения след Десети

visibility 303

/ брой: 77

НА ВТОРО ЧЕТЕНЕ И ГЛЕДАНЕ

автор:Лозан Такев

visibility 332

/ брой: 77

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ