Премиера
Никола Гигов с книга на японски
/ брой: 76
Тези дни в Япония излезе от печат книгата "Юруси - но - хи" (" Ден за прошка") от Никола Гигов - научи ДУМА от известния писател и поет, зет на Николай Хайтов.
Книгата включва 100 стихотворения на автора, чийто преводач е японката Мисако Маки. "Преминал през много страдания, Никола Гигов умее да разговаря с треви, звезди и дървета. Той има неспокойна и нежна душа. Не търси повръхностна красота, а вътрешната същност на човека. За мен той е съвременният Орфей на Родопите! Той е истински славей в градината на българската поезия"- пише в своя предговор към стихосбирката преводачката.
Новото издание е луксозно оформено - в обем от 222 страници, като към него е приложен и СD- диск с рецитал на автора, който съдържа 13 стихотворения на български език. В диска звучи и "космическата песен" от Родопите "Излел е Дельо хайдутин".
От Токио 22 екземпляра от "Юруси - но - хи" са изпратени като дарение за българските библиотеки в София, Пловдив, Варна, Русе, Стара Загора, Бургас и Смолян, както и няколко книги - за националните библиотеки в Рим,Париж и Берлин.
Възприемам изданието на стиховете ми на японски като жест към мене и България в трудните за Япония дни- сподели специално за ДУМА авторът.